Очерк 2. 
Предания и легенды русских сибиряков

На двадцать пятой сессии Генеральной конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, проходившей с 17 октября по 16 ноября 1989 г., была принята рекомендация о выявлении, хранении, обеспечении сохранности и распространении фольклора, согласно которой «Фольклор (или традиционная и народная культура) есть совокупность основанных на традициях культурного сообщества творений, выраженных группой или индивидуумами и признанных в качестве отражения чаяний сообщества, его культурной и социальной самобытности; фольклорные образцы и ценности передаются устно, путем имитации или другими способами. Его формы включают, в частности, язык, литературу, музыку, танцы, игры, мифологию, обряды, обычаи, ремесла, архитектуру и другие виды художественного творчества».

 

Народная несказочная проза (предания, легенды, мифологические рассказы - былички и бывальщины) дает огромный, поистине неисчерпаемый материал для изучения традиционной культуры любого этноса.

Применение сравнительного метода, разработанного в трудах выдающихся отечественных ученых - А.Н. Веселовского, В.М. Жирмунского, Б.Н. Путилова, - позволило, при всем многообразии конкретных текстов, установить существенное сходство представлений, порождающих мотивы и сюжеты повествований. Таким образом, изучение отдельных форм традиционной духовной культуры какого-либо одного этноса, проведенное на материале записей определенного периода, имеет важное значение для исследования традиционной народной культуры в целом.

В центре внимания автора данного очерка - предания и легенды русских сибиряков, записанные на территории Омской обл. во второй половине XX в. (по материалам фольклорного архива ОмГПУ). При рассмотрении преданий использованы также некоторые опубликованные источники XIX-XX вв..

 

Предания можно в самом общем виде определить как устные народные рассказы о прошлом, имеющие установку на достоверность, для которых характерны следующие основные функции: информативная и объяснительная.

Предания русского населения Омской обл. впервые стали предметом специального исследования в 90-е гг. XX в.. В материалах указанного архива было обнаружено более ста текстов. При рассмотрении сюжетно-тематического состава первоначально за основу была взята классификация Н.А. Криничной, разработанная исследовательницей на региональном материале Русского Севера, но являющаяся наиболее универсальной и потому применимой к материалу других регионов. В результате были выявлены следующие особенности сюжетно-тематического состава русских преданий Омской обл.

 

1.         Пока не обнаружены предания о предках, родоначальниках (именуемых на Русском Севере "панами"). Есть основания полагать, что этот факт связан с историей заселения и освоения нашего края, его сравнительно поздней колонизацией.

2.         Предания остальных групп имеются в архивных материалах (предания об аборигенах края; о кладах; о силачах; о разбойниках; о борьбе с внешними врагами; об исторических лицах).

3.         Некоторые тексты можно отнести одновременно к двум группам, выделенным Н.А. Криничной: предания об исторических лицах в местных материалах являются одновременно и преданиями о борьбе с внешними врагами (таковы предания о Ермаке).

4. Наиболее широко в архивных материалах представлены предания о заселении и освоении края (около половины текстов). Среди преданий данного типа большая часть текстов содержит в качестве основного топонимический мотив.

 

Заселение и освоение края не было одномоментным или хотя бы сжатым по времени актом. Процесс был длительным и неравномерным. Поселенцы были выходцами из разных мест, они могли иметь особенности в деталях костюма, жилища и проч., но было у всех нечто общее: осваивая новый край, обживая новое место, они стремились установить и закрепить с ним свою связь - назвать его, построить свою систему координат. Таким образом, все места, где селятся люди, получают свое название. Его не дает сам первопоселенец, поскольку в русском языке развита система личных местоимений и не принято говорить о собственной персоне в третьем лице. 
Следовательно, выражение "мой хутор", "моя заимка" и т. д. не могут выполнять функцию имени собственного. Название дают люди из ближайшего окружения -соседи или потомки.